Court Martial Appeal Court

Decision Information

Decision Content

558

R. v. LECLERC

Joseph Leon Louis Leclerc (|||| |||| ||| Sergeant, Canadian Forces) Appellant, V. Her Majesty the Queen Respondent.

INDEXED AS: R. V. LECLERC File No.: CMAC 411

Heard: Vancouver, British Colombia, 11 December, 1997

5 C.M.A.R.

Joseph Leon Louis Leclerc (||| |||| ||| Sergent, Forces canadiennes) Appelant, a e. Sa Majesté la Reine

b

c

Intimée.

RÉPERTORIÉ ' R

C. LECLERC

No du greffe : CACM 411

Audience : Vancouver (Colombie-Britannique), le 11 décembre 1997

Judgment: Vancouver, British Colombia, 11 Decem- d Jugement : Vancouver (Colombie-Britannique), le 11 ber, 1997 décembre 1997

Present: Malone, Simpson and Campbell JJ.A

On appeal from a conviction and sentence of a Stand- ing Court Martial held at Canadian Forces Base Esquimalt, British Columbia, on 25, 26 and 28 Febru- ary and 3, 4 and 5 March, 1997.

e

Devant : les juges Malone, Simpson et Campbell, J.C.A.

En appel d'une déclaration de culpabilité et d'une sentence prononcée par une cour martiale permanente siégeant à la base des Forces canadiennes d'Esqui- f malt (Colombie-Britannique), les 25, 26 et 28 février

et les 3, 4 et 5 mars 1997.

Neglect to the prejudice of good order and discipline Severity of sentence Reduction in rank

Held: Appeal against conviction dismissed. Appeal as to severity of sentence allowed and a sentence of reprimand sub- stituted.

COUNSEL: M.R. Hunt, for the appellant Commander C.J. Price and Major G.K. Duncan, for the respondent

The following are the reasons for judgment of the Court delivered orally in English by

MALONE J.A.: We are of the view that the learned President of the Standing Court Martial did not err in his assessment of the evidence and the conviction was properly recorded.

R

h

i

.1

Négligence préjudiciable au bon ordre et à la discipline Sévérité de la sentence Rétrogradation.

Arrt : L'appel portant sur la déclaration de culpabilité est rejeté. L'appel portant sur la sévérité de la sentence est accueilli, et la sentence est remplacée par une réprimande.

AVOCATS : M.R. Hunt, pour l'appelant Commander C.J Price et Major G.K Duncan, pour l'intimée

Ce qui suit est la version française des motifs du jugement de la Cour prononcés à l'audience par

LE JUGE MALONE, J.CA. : Nous concluons que le président de la cour martiale permanente n'a commis aucune erreur dans l'appréciation des preuves et témoignages produits et que le verdict de culpabilité

a été prononcé dans les règles.

5 C.A.C.M.

R. C. LECLERC

Leave to appeal having been granted, we have con- sidered the sentence initially imposed, and as com- muted, to be too severe in the circumstances and it is set aside. A sentence of a reprimand is hereby substi- tuted.

a

559

L'autorisation d'appel ayant été accordée, nous avons jugé trop sévère la sentence telle qu'elle a avait été initialement prononcée puis commuée; elle est annulée et remplacée par une réprimande.

 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.